動物なのに人間のように見えましたって英語でなんて言うの?

ライオンキングの実写を見た感想です。
動物なのに、人間をみているかのようでした。
default user icon
LEGOさん
2019/08/25 14:03
date icon
good icon

3

pv icon

3570

回答
  • Although they are animals, they seemed like humans to me.

    play icon

  • Although they are real wildlife creatures, they somehow looked like human beings to me.

    play icon

最初の言い方では、
Although 〜だけれども
seemed like まるでという意味として使いました。
humans to me は人間の様だったという意味として使います。
その上でこれは直喩の一例です。二つの全然違う生き物あるいはものをlike あるいはas という言葉を使って比べることです。

さらに二つ目の言い方では、wildlife =野生の creature= 生き物
somehow looked は不思議あるいは信じられないようですが、そう見えるという意味として使いました。

human beings to me は自分の目には、人間として写ってたという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

good icon

3

pv icon

3570

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3570

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら