上司を見ながら働くって英語でなんて言うの?

日本の大企業の多くの人は、顧客ではなく上司を見ながら働いていると言いたいです。
default user icon
daisukeさん
2019/08/26 07:57
date icon
good icon

1

pv icon

1198

回答
  • Focus on pleasing their bosses...

    play icon

質問ありがとうございます。

「上司を見ながら働く」は こう言えますよ、
❶Focus on pleasing their bosses...
直訳すると「上司を喜ばすことに集中する」「上司の機嫌取りのために働く」という意味です。

ですから こう言えますよ、
Many people working in the largest companies in Japan focus on pleasing their bosses, not the customer.
(日本の大企業の多くの人は、顧客ではなく上司を喜ばすために働いている)。

*large company 大企業
* customer または client 顧客

参考になれば嬉しいです!
good icon

1

pv icon

1198

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら