夕陽を見ながらのリラックスタイムって英語でなんて言うの?
SNSへの投稿で、まったりしている写真のキャプションとして
「夕陽を見ながらリラックス(タイム)」
また、口語で
「夕陽を見ながらリラックスしてます☆」
文語、回想で
「昨日の夕方は夕陽を見ながらリラックスしていました」
英語では違いを出せるのでしょうか?
回答
-
Relaxing while watching the sun set.
-
I'm relaxing while watching the sun set.
-
Yesterday, I relaxed while watching the sun set.
①「夕陽を見ながらリラックス(タイム)」
→ Relaxing while watching the sun set.
※SNSの場合は基本自分の動機などについて書くから主題を抜いても大丈夫です。
②「夕陽を見ながらリラックスしてます」
→ I'm relaxing while watching the sun set.
③「昨日の夕方は夕陽を見ながらリラックスしていました」
→ Yesterday, I relaxed while watching the sun set.