世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

美術館をいったん出たらって英語でなんて言うの?

美術館をいったん出たら、再入場には別のチケットが必要になりますって言いたいとき Once having left the art museun, you need another ticker to reenter.としたらネイティブにおかしいといわれてしまいました。 正しくは Once left the art museumだそうです。 どうしてでしょう??
default user icon
sunsunさん
2019/08/26 14:38
date icon
good icon

1

pv icon

3561

回答
  • Once you leave the museum

  • One you exit the museum

こんにちは。質問ありがとうございます。 こういう場合の「いったん」はonce でいいです。「出たら」はleave かexitです。「美術館」はmuseumでもart museumでもいいです。 下のような文では、主語が誰であってもそうである、という規則の説明です。こういうときの主語はyouにします。 「美術館をいったん出たら、再入場には別のチケットが必要になります 」 One you leave the museum, you will need another ticket to re-enter. またの質問をお待ちしております。
good icon

1

pv icon

3561

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら