世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アンテナが傾いてますねって英語でなんて言うの?

アンテナ、建物などまっすぐなはずのものが傾いている場合の表現をお願いします。tilt/lean/inclineのどれを使うと一番自然な表現なのかや使い分けも教えていただけるとありがたいです。
default user icon
Hiroさん
2019/08/27 14:18
date icon
good icon

2

pv icon

4150

回答
  • The antenna is tilted.

こんにちは。質問ありがとうございます。 tilt、lean、inclineなど「傾いている」という意味の単語は色々あります。 建物、アンテナ、壁に掛けてある絵などが傾いているときは、tiltedと言うといいです。leaningでも間違えではありませんが、「○○が傾いている」だけの短い文なら、tiltedが良いです。 「右に傾いている」などというときは、leaning to the rightやtilted to the rightと言います。この場合はどちらを使ってもいいです。leaningを使う人の方が多いかもしれません。 inclineは、「傾斜」というような意味で、日常会話では坂道などを表します。 またの質問をお待ちしております。
good icon

2

pv icon

4150

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら