英語で「研究授業」のことを「demonstration lesson」(デモンストレーション・レッスン)と言います。先進的な取り組みをしている先生が、その授業を他の先生等に公開する、要するに他の先生等に自分のやり方・技術を見せる為、「demonstration( デモンストレーション = やり方を見せること) lesson」と言います。略して「demo lesson」とも言います。
例:The principal held a demonstration lesson to show teachers the new evaluation system.
新しい評価制度を教員達に見せるために、校長先生が研究授業を開きました。
お役に立てれば幸いです。
取り組みの詳細によっては、「Observational Study Lesson」や「Open Class」などの表現が適しています。
"Observational Study Lesson"は直訳すると「観察研究授業」です。これは、他の教員達が授業を観察し、その結果についてディスカッションするというアクティビティを指しています。この場合、その授業は「先進的な取り組み」の研究対象となります。
一方、「Open Class」は「公開授業」を指します。これは特定の教師が彼または彼女の授業を公開し、他の教師が参観して学ぶための機会です。このケースでは、その授業が他の教師にとっての学習経験となります。