世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子どもが習い事として、そろばんと書道を近日中に始める予定って英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2019/08/28 09:17
date icon
good icon

2

pv icon

4300

回答
  • My son/daughter will begin taking Japanese calligraphy and abacus lessons soon.

ご質問ありがとうございます。 “My son/daughter will begin taking Japanese calligraphy and abacus lessons soon.“ 「私の息子/娘はそろばんと書道の習い事を近日中に始める予定です」 * son: 息子 * daughter: 娘 * begin: 〜〜を始める * take lesson: レッスンを受ける、習い事をする * Japanese calligraphy: 書道 * abacus: そろばん * soon: もうすぐ、近日中に "abacus" は英語でそろばんを意味しますが、海外のそろばんは縦型と言いますか、数を数えるビーズのようなものがセットになった物を意味するため、いわゆる日本で「そろばん」と連想するものとは見た目や複雑さが異なる場合があります。そのため「日本式のそろばん」の意味で "Japanese abacus" と言ったり、アメリカでは "soroban" だけでも通じる場合もあります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4300

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4300

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら