世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

息を吹きかけるって英語でなんて言うの?

棚に息を吹きかけたら埃が舞ったので、掃除の必要性を感じました…
default user icon
mayuさん
2019/08/29 12:24
date icon
good icon

9

pv icon

14049

回答
  • Breathe on ~

  • Blow on ~

「息を吹きかける」を英語で「」breathe on ~」又は「blow on ~」と言います。 優しく息を吹きかけるときは「breathe」、もっと強く息を吹きかけるときは「blow」の方を使います。 例: Dust flew up when I blew on the shelf, so I knew that I needed to do some cleaning. 棚に息を吹きかけたら埃が舞ったので、掃除の必要性を感じました. I don't like crowded trains because I don't like it when strangers breathe on my face. 混んでいる電車が嫌いのは、知らない人が顔に息を吹きかけたら嫌だからです。 お役に立てば幸いです。
回答
  • to blow on

「息を吹きかける」という行動は英語で "to blow on" と表現されます。息を吹きかけて何かが動いたり変わったりする時に使います。また、息をゆっくりと吹きかける時は "to breathe on" と言うことができます。掃除の必要性に気づいた状況を説明するなら、以下の例文が適しています。 When I blew on the shelf, dust flew everywhere, which made me realize it needs to be cleaned. 「棚に息を吹きかけたら埃が舞い上がり、掃除が必要だと感じました。」
good icon

9

pv icon

14049

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14049

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら