何等かの期間は「Period」や「Duration」と言います。セールの場合は「Sale period」と言えます。「このキャンペーンの実施期間は?」と聞きたい場合、普段は「period」や「duration」を使わず、より口語的な表現にして「How long does this promotion last?」(このキャンペーンはいつまで続くんですか)とか言います。
セールではなく、政策等の実施期間ですとImplementation periodと言います。
Since I'm saving money, I buy what I need during the promotional campaigns and sales at the local supermarket.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Since I'm saving money, I buy what I need during the promotional campaigns and sales at the local supermarket.
とすると、『[節約](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46002/)しているので、近所のスーパーのキャンペーンやセール中に必要なものを買います。』となります。
参考になれば幸いです。