大金が吹っ飛ぶって英語でなんて言うの?
旅行に行くから、"大金が吹っ飛ぶ"
大金が吹っ飛ぶがわかりません。
これから航空券を買って、ホテルも予約して
旅行の時にとてもお金がかかるから、
持っているお金がたくさん飛んでく という
意味です。
教えて下さい。
回答
-
Blow money
-
Huge outgoings
ニュアンスをはっきりする必要がありますね。
大金が吹っ飛ぶというのは、「Blow big money」と訳します。
でも、ニュアンスとしては、これはギャンブルなどで大金を掛けるという意味になります。
質問者様の場合ですと、出費が多い感じなので、「Huge outgoings」の方が良いと思います。
あるいは「Huge expenses」。