理容師は英語で
barber
なので、女性理容師はそのまま
female barber
ですね。
女性理容師2人(母娘)で営業している
It's run by two female babers (mother daughter).
営業
run
です。
私は床屋に行ったことがないので、女性理容師にお会いしたことがないのですが、女性が活躍できるのであればどんどん増えて行ってほしいですよね!美容師には女性も男性もいることだし。
お役に立てれば幸いです!
Kanchiさん
ご質問どうもありがとうございます。
英語では女性理容師は「female barber」と言います。
上の文脈を英語で表現するには、下記の言い方ではいかがでしょうか。
・
It's run by a mother-daughter duo of female barbers.
--- duo = 二人組、コンビ
ご参考にしていただければ幸いです。