ヘルプ

秘書室って英語でなんて言うの?

秘書の方がいらっしゃる場所を「秘書室」といいます。
kotetsuさん
2019/08/30 14:33

0

2793

回答
  • Secretarial office

ご質問ありがとうございます。

“Ms. Tanaka is the manager of the secretarial office“
「田中さんは秘書室の室長(部長)です」

英語で秘書のことを "secretary" と言います。ご質問にある「秘書室」ですが、秘書のオフィス、の意味で "secretarial office" と呼ばれます。

偶然にも(?)私が勤めたことのある海外の会社では「秘書室」と呼ばれる部門はなかったのですが、関係先の日経の企業ではこのように呼ばれていました。日本独特のシステムなのでしょうか...?

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Secretary’s office

  • Secretariat

こんにちは。ご質問ありがとうございます。

「秘書室」は英語で Secretary’s office 又は Secretariat と言います。

Where is the secretary’s office? - 秘書室はどこですか?
Where is Mr. Yamada? He is at the secretary’s office right now! - 山田さんはそこですか?今は秘書室にいます。

よろしくお願いします。
回答
  • secretarial office

こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。

秘書室は「Secretarial office」といいます。

・secretarial:秘書の
・secretary:秘書

ちなみに社長室は「president’s office」といいます。
▼参考

・CEO、president:社長
・vice-president:副社長
・secretary:秘書

・president’s office:社長室
・secretarial office:秘書室

お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • secretary's office

  • secretarial office

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・secretary's office
・secretarial office

secretary は「秘書」という意味の英語表現です。
office は日本語で「オフィス」と言うのと同じような意味です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

0

2793

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:0

  • PV:2793

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら