世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

忙しい時に限って来るって英語でなんて言うの?

近所の飼い猫がたまに庭にふらっと遊びに来るのですが、忙しい時に限って遊びに来ます。と言いたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2019/08/31 21:23
date icon
good icon

1

pv icon

9714

回答
  • It comes by only when I'm busy.

  • It swings by when I actually have other things to do.

to come by や to swing by は英語で「ちょっと遊びにくる」「ちょっと寄る」「ふらっと来る」という時に使います。例えば誰かのお迎えに行く時に I will come by around 6pm (夕方6時ごろ来るね)とか、ちょこっとものを渡すために家による時とかは I can swing by your house later (後で君の家に寄るから)と言う感じで使います。 猫の性別がわかれば he か she を使えますがとりあえずわからない時は it で大丈夫です。 It comes by only when I'm busy. (猫は私が忙しい時にだけ遊びに来る) It swings by when I actually have other things to do. (実際他にやらないと行けないことがある時に限って遊びに来る) このような言い方ができます。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

9714

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:9714

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら