"空にする"は「empty」になりますね。この言葉は"空にする"と表現するだけではなく"空の~、空いている"と言う意味も兼ねてます。より詳細に""中身を空にすると表現したいのなら「empty the content」と表現します。「content」は"中身、容量"となります。
例
・Please throw out the bottle after emptying the contents and rinsing it out with water(ボトルは中身を空にしてから水ですすいでから捨ててください)
例えば、以下のように表現できます: Please empty the bottle and rinse it out with water before throwing it away. 「ペットボトル中身を空にして、水ですすいでから捨ててください。」
この文では、 empty「空にする」 rinse out「すすぐ」 throw away「捨てる」
別の例文としては、 Make sure to empty the contents of the bottle before rinsing it. 「すすぐ前にボトルの中身を空にしてください。」