世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハウスクリーニングって英語でなんて言うの?

夫が自営業でハウスクリーニングをしていますが、外国の方にそのことを伝えると、ハウスクリーニング=お手伝いさん的なイメージがあるようです。 個人の家やお店のエアコンやキッチン、お風呂などを分解洗浄する職人なのですが、英語でそれをどう表現したらいいですか?
female user icon
KAYOさん
2019/09/01 15:01
date icon
good icon

3

pv icon

14601

回答
  • Cleaning service

ご質問ありがとうございます。 私は10年程オーストラリアに住んでいるのですが、もしかしたらオーストラリアにはそのような職種自体がないかもしれません。 したがって、例え説明してもハウスクリーニングとひとくくりにされてしまう可能性が高いです。 どうしても別物とはっきりさせたい場合は、Cleaning serviceと表現しても良いかなと思います。 例) He owns a cleaning service business. 彼はクリーニングサービス業を経営しています。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • My husband runs a business that provides professional deep-cleaning services for homes and businesses.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 My husband runs a business that provides professional deep-cleaning services for homes and businesses. とすると、「私の夫は個人宅や企業向けのプロフェッショナル[クリーニングサービス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19118/)事業をしています。」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

14601

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:14601

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー