お化け屋敷って英語でなんて言うの?

ゴーストハウスですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/07/17 20:54
date icon
good icon

57

pv icon

28310

回答
  • Haunted house

    play icon

Hauntedは幽霊などが出没するという意味があります。

お化けに取りつかれた家ということですね。
お化け屋敷嫌いです。

夢の国には
ホーンテッドマンションってアトラクションありますよね。
この「ホーンテッド」です。

因みにマンションって言葉は
日本語の「マンション」の意味ではなく
「mansion」=「大きなお屋敷、大邸宅、館」の意味です。

Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Haunted house

    play icon

ちなみに遊園地にある他の主なる乗り物のことを、
★Ferris Wheel
観覧車

★Roller Coaster
ジェットコースター

★Pendulum ride
振り子型の乗り物
(日本で言う「バイキング」など。)

★Teacups
コーヒーカップ

★Carousel
メリーゴーランド

などと言います。
回答
  • haunted house

    play icon

こんにちは。

お化け屋敷は「haunted house」といいます。
「haunted 」とは「幽霊の出る」という意味で、「haunted house」はお化けが出る家・幽霊屋敷という意味になります。

◆遊園地に関連する単語
・アトラクション:ride/attraction
・メリーゴーランド:merry-go-round
・ジェットコースター:roller coaster
・観覧車:Ferris wheel
・お化け屋敷:haunted house

参考になれば嬉しいです。
good icon

57

pv icon

28310

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:28310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら