世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

金額不足って英語でなんて言うの?

接客業をしている時に、会計金額にお金が足りていないことがあります。(お客さんは気づいてない)こういう時「金額不足のようですが・・・」の「金額不足」って何て言えばいいですか?
default user icon
Genkiさん
2019/09/01 20:06
date icon
good icon

5

pv icon

8640

回答
  • not enough money

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 Not enough → 足りない、不足 money → お金 お店で、定員がお客さんに言う場合: 例 金額不足のようですが。。。 It seems like you don’t have enough money… また、上のようなシチュエーションでは、「あと1000円です」や「1000円足りません」という意味でit’s 1000 yen moreとも言えるでしょう。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • "I'm sorry but you don't have enough."

    play icon

  • "insufficient funds."

    play icon

"I'm sorry but you don't have enough." "I'm sorry but ~" 「すみませんが〜」 "you don't have enough" 「金額足りない」丁寧言い方するために "money" を言わない方がいいです。 または値段もう一度確認してお客さん気づくように。 "I'm sorry the price was 2300 yen." 「すみませんが値段は2300円です」 "insufficient funds." 「金額不足」ATMなど クレジットカード使われている言葉です。
good icon

5

pv icon

8640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら