調査不足って英語でなんて言うの?

調査不足のため、失敗した際に使う「調査不足」はなんといいますか?
female user icon
Sayuriさん
2016/11/07 20:05
date icon
good icon

1

pv icon

7417

回答
  • There is a lack of research on the matter.

    play icon

  • A lack of research resulted in a marketing failure.

    play icon

  • It needs more research.

    play icon

「調査不足」という名詞は、lack of research。
「調査不足のせいで」は、because of a lack of researchと言うことができます。

There is a lack of research on the matter.
その件は調査不足だ。

次のフレーズは、「調査不足により〰という結果になった」という例です。

A lack of research resulted in a marketing failure.
調査不足によりマーケティング失敗という結果になった。

「調査が足りていない」という場合、こんな言い方もできます。
主語はitのかわりにthis matterなどでも。

It needs more research.
もっと調査が必要だ。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター
2019/02/28 22:54
date icon
回答
  • lack of research

    play icon

lack of researchと表現できます。

口語などでは、not enoughと伝えてもよいかもしれません。
Our research was not enough.
We didn't do enough research.

We need to do more research on this topic.(このトピックについてはもっと調査する必要がある)
good icon

1

pv icon

7417

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら