ヘルプ

調査不足って英語でなんて言うの?

調査不足のため、失敗した際に使う「調査不足」はなんといいますか?
Sayuriさん
2016/11/07 20:05

1

6158

回答
  • There is a lack of research on the matter.

  • A lack of research resulted in a marketing failure.

  • It needs more research.

「調査不足」という名詞は、lack of research。
「調査不足のせいで」は、because of a lack of researchと言うことができます。

There is a lack of research on the matter.
その件は調査不足だ。

次のフレーズは、「調査不足により〰という結果になった」という例です。

A lack of research resulted in a marketing failure.
調査不足によりマーケティング失敗という結果になった。

「調査が足りていない」という場合、こんな言い方もできます。
主語はitのかわりにthis matterなどでも。

It needs more research.
もっと調査が必要だ。
Eri Takigawa トランスメディア・ソリューションズ(有)代表 英語研修講師 語学書ライター
回答
  • lack of research

lack of researchと表現できます。

口語などでは、not enoughと伝えてもよいかもしれません。
Our research was not enough.
We didn't do enough research.

We need to do more research on this topic.(このトピックについてはもっと調査する必要がある)

1

6158

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:6158

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら