もうすぐやってくるって英語でなんて言うの?

紅葉の季節がもうすぐやってくるのですごく楽しみ。秋が一番好きな季節です。
default user icon
Rolaさん
2019/09/01 20:08
date icon
good icon

2

pv icon

6233

回答
  • Almost here

    play icon

  • Coming soon

    play icon

「もうすぐやってくる」を英語にすると almost here とか coming soon となります。よく映画の予告で Coming soon to theaters... と言いますが、「もうすぐ劇場にやってくる」と言う意味です。Almost も「もうすぐ」や「あと少し」と言う意味ですので、almost here というと「あと少しでやってくる」という意味になります。

秋がもうすぐやってくる= Fall/autumn season is almost here 又は fall/autumn is coming soon となります。

紅葉という単語は英語ではないので、autumn leaves や fall colors や leaves changing colors などの単語やフレーズで説明するようになります。I am excited for the leaves to be changing colors (葉っぱの色が変わるのが楽しみです)など、I love the fall colors (秋の色が大好きです)などの言い方があります。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

6233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら