こんにちは。質問ありがとうございます。
「練習試合」はpractice gameと言います。
そのままの訳です。
練習 → practice
試合 → game
「練習試合がある」はThere is a practice gameですが、文脈によってはisの時制などが変わることがあります。
例
来月練習試合があります。
There will be a practice game next month.
またの質問をお待ちしております。
ご質問ありがとうございます。
「[練習](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31178/)試合がある」は英語で「to have a practice game」と言います。
また、別の言い方で「to have a scrimmage」でも言えます。
この場合、「来月他校との練習試合があるので、部員はみな練習に励んでいます」と言いたいなら、そうすると「Since there's a practice game next month, all the members are practicing hard.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。