世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

働く者って英語でなんて言うの?

働く者を幸せにする経営者になりたいです。英語で「働く者」ってどういうのでしょうか?

default user icon
Asuraさん
2019/09/02 12:14
date icon
good icon

3

pv icon

14180

回答
  • worker(s)

  • employee(s)

(1)worker(s)
work「働く」+erで、
worker「働く人、仕事をする人、労働者」という意味になります。
複数形はworkersです。

(2)employee(s)
employee「従業員、雇われている人、社員」という意味の単語です。
一般的に、自分の会社で働いている社員を指す場合は、こちらの単語が使われます。
複数形はemployeesです。

(例1)
I want to be a manager who makes my employees happy.
「私は、自分の従業員を幸せにするような経営者になりたいです。」
a manager「経営者、監督、マネージャー」

(例2)
The Japanese government needs to make new laws to protect workers.
「日本政府は労働者を守るための新しい法律を作る必要があります。」
government「政府」
law「法律」
protect「~を守る」

(例3)
All employees work hard here. Everyone deserves a pay rise.
「全従業員はここでは一生懸命に働いています。皆が昇給に値します。」
deserve 「~に値する」
a pay rise「昇給、賃上げ」

Kanako A DMM英会話講師
回答
  • I want to become a leader who brings happiness to employees.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。

I want to become a leader who brings happiness to employees.
とすると、「働く者を幸せにする経営者になりたいです。」となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
bring happiness 幸福をもたらす

参考になれば幸いです。

good icon

3

pv icon

14180

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:14180

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー