高い倫理観を持って業務に取り組むって英語でなんて言うの?

「医療関係者で、患者様の生命を預かるため、高い倫理観を持って働く」というような状況を想定しています
default user icon
takaさん
2020/03/14 17:06
date icon
good icon

6

pv icon

2633

回答
  • Healthcare providers are working with strong work ethics.

    play icon

「高い倫理観を持って業務に取り組む」は、

"Healthcare providers are working with strong work ethics."

という表現を使うことも出来ます。

仕事上での倫理観という場合は、"work ethic" を使います。

"healthcare provider"は、「医療供給者」という意味です。


ご参考になれば幸いです。
回答
  • Healthcare professionals work with high ethical standards to look after patients

    play icon

  • Healthcare professionals work with high ethical standards to protect the lives of patients

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

医療関係者で、患者様の生命を預かるため、高い倫理観を持って働く ー Healthcare professionals work with high ethical standards to look after patients

医療関係者で、 ー Healthcare professionals / those in the healthcare profession
患者様の生命を預かる ー look after patients / to protect the lives of patients / to help patients
ため、 ー in order to / to
高い倫理観を持って ー with high ethical standards / under an ethical code
働く ー work

参考になれば嬉しいです。
 
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

2633

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら