世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

してほしいって英語でなんて言うの?

相手に何かを頼む時の「してほしい」ですが、英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/09/02 13:23
date icon
good icon

4

pv icon

12446

回答
  • Could you please ~?

  • Can you ~?

人に何かをして欲しくて頼む時は Could you ~? Do you mind ~ing? Can you ~? を使うことが多いです。 丁寧に頼む場合は、Could you please や Do you mind を使うと良いです。 Could you please pick me up after work? = Do you mind picking me up after work? 「仕事が終わったら迎えに来てもらえませんか?」 友達に対してなどカジュアルな言い方なら Can you を使って言います。 Can you help me with my homework? 「宿題手伝ってくれない?」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Can you please 〇〇?

  • Could you 〇〇?

ご質問ありがとうございます。 ・「Can you please 〇〇?」 「Could you 〇〇?」 =〇〇してくれますか? (例文)Can you please carry this?//Yup! (訳)これは運んでくれますか?//うん! (例文)Could you bring this?// Sure! (訳)これ持ってきてくれますか?//いいよ! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

12446

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら