してほしいって英語でなんて言うの?

相手に何かを頼む時の「してほしい」ですが、英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/09/02 13:23
date icon
good icon

3

pv icon

6233

回答
  • Could you please ~?

    play icon

  • Can you ~?

    play icon

人に何かをして欲しくて頼む時は
Could you ~?
Do you mind ~ing?
Can you ~?
を使うことが多いです。

丁寧に頼む場合は、Could you please や Do you mind を使うと良いです。
Could you please pick me up after work?
= Do you mind picking me up after work?
「仕事が終わったら迎えに来てもらえませんか?」

友達に対してなどカジュアルな言い方なら Can you を使って言います。
Can you help me with my homework?
「宿題手伝ってくれない?」

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

6233

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら