世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それくらい気に入ってるんだって英語でなんて言うの?

テニスが趣味なんですが、テニスをしているときはあらゆることを忘れて没頭できます。それで、そういった心情を説明するときに、「それくらいテニスが好きなんだよね」って言いたいんですが、「それくらい」をどういってよいのか分かりませんでした。
default user icon
Yuさん
2016/05/20 16:12
date icon
good icon

79

pv icon

63742

回答
  • That's how much I love it.

[それくらい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17891/)= that's how much I love it=気に入ってる、それが大好き 「それくらい[気に入ってる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47951/)」の「それくらい」を表す事例を説明した後に、このフレーズを使います。 That's how much I love it.
回答
  • THAT MUCH I love tennis.

カジュアルな場面なら、 THAT MUCH I love it. このTHAT MUCHを強く、ためて言ってください!
回答
  • That's how much I love tennis.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: That's how much I love tennis. [それくらい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17891/)テニスが好きなんだ。 love は「[愛している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51883/)」の意味で覚えている方が多いかもしれませんが、英語では「大好き」のようなニュアンスで使うことも多いです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

79

pv icon

63742

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:79

  • pv icon

    PV:63742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら