作りがとても綺麗で気に入っていますって英語でなんて言うの?
作りが繊細でとても綺麗な商品を
気に入ってることを伝えたいです。
回答
-
I love this artwork because it’s so nice and delicate.
-
I’m enjoying having this art in my room because it’s so nice to look, and so delicate.
1)’ この作品はとても繊細で綺麗で気に入ってます‘
love を用いて、とっても気に入っている と表現することができます
もしくは、like it so much でも可能です
delicate 繊細な、精巧な
2)‘この綺麗で繊細な作品を私のへやで見られるのがとても気に入ってます(楽しんでいます)‘
‘気に入っている‘ →1) では、作品が目の前にあって、これ気に入ってます と話しているような場面ですが、2)では、すでにその作品は家にあって、それが家にあることがとても気に入っている(楽しんでいる)と言うようなニュアンスです(後日談で話していると言うようなニュアンス^ ^)