「早いに越したことはない」は
the earlier the better
the sooner the better
のように表現することができます。
例文:
Let's go visit him, the sooner the better!
「彼に会いに行こう、早いに越したことはない!」
The sooner we get there, the better rest we'll have tonight.
「早く到着すればするほど、今晩もっとゆっくりできるよ。」
この例文のように、the 比較級、the 比較級 を使うと「〜すればするほど、もっと〜だ」のような言い方にもなります。
ご参考になれば幸いです!
「早いに越したことはない」という言い回しを英語で表現すると "The sooner, the better." となります。これは、「事を行うには早ければ早いほど良い」という場面で用いられるフレーズです。もう少し形式ばった文脈では "There's no such thing as too early." という表現も可能です。