世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜に越したことはないって英語でなんて言うの?

例 お金があるに越したことはない
default user icon
( NO NAME )
2017/08/09 17:51
date icon
good icon

35

pv icon

36476

回答
  • It is better to~

    play icon

  • It is best to~

    play icon

「〜に越したことはない」はそのままでは 英語にしにくいので、 「~した方が良い」、「~するのが一番良い」 と考えて英語にするとスムーズに英語に出来ます。 It is better to have money It is best to have money お金があるに越したことはない 参考になれば幸いです。
回答
  • More money is better than less money

    play icon

More money is better than less money →お金は多ければ多いほど良い、お金は多いに越したことない 直訳は「お金は多い方が少ないよりいい」。 "more" は「より多い」、"less" は「より少ない」という意味です。 "better" は「より良い」です。 参考になるといいです ありがとうございました。
good icon

35

pv icon

36476

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:36476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら