マンションよりも広い農場の近くにある一軒家に住みたいって英語でなんて言うの?

先生に言えなかったので教えてほしい
default user icon
Markさん
2016/05/20 23:04
date icon
good icon

3

pv icon

2418

回答
  • I want to live in a larger/bigger (detached) house near a farm rather than an apartment.

    play icon

マンションよりも広い農場の近くにある一軒家に住みたい

I want to live in a larger/bigger (detatched) house near a farm rather than an apartment.
などといいます。
(より大きい はlarger, bigger, その他、more spacious などでもOKです)

最初のI want to は、I hope to でもいいですし、その可能性が少ないと思ったら、I wish to でOKです。

一軒家は、普通はhouseといいますが
(一軒家=house に対するのが apartmentですので・・・一軒家でないものは全てapartment でOKです)
一軒家ということを強調したい場合には
detached house といいます。

rather than は
~よりむしろ

農場の近くにある~ は、形容詞句を使って
~ near a farm とすると簡潔にまとまります。
good icon

3

pv icon

2418

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2418

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら