周知事項は有りますかって英語でなんて言うの?
会議の主催者が参加者に対して周知事項はありますか?と呼びかけをする際に英語で何と言えば良いかを教えて下さい。
回答
-
Are there any items on the agenda?
ご質問ありがとうございます。
会議やミーティングなどの締めくくりの際によく使われているフレーズです。
Are there any items on the agenda?
何か他にも話し合わなければいけない事柄はありますか?
英語では、「他に何か質問はありますか?」などと聞くことはよくあっても、「周知」のニュアンスで聞くことはほとんどないと思います。
英語では「なぜすでに周知してることをまだ話し合うの?」と思ってしまうからです。
ご参考になれば幸いです。