2週間で3キロ痩せましたって英語でなんて言うの?

久しぶりに会った友人に言いたい時
default user icon
( NO NAME )
2016/05/21 11:52
date icon
good icon

16

pv icon

31849

回答
  • I lost 3 kilos in two weeks.

    play icon

  • I've lost 3 kilos in the past two weeks.

    play icon

  • I shed 3 kilos in two weeks.

    play icon

こんばんは。
ご質問ありがとうございます。
二つの英訳例をご紹介しますね。


I lost 3 kilos in two weeks.→私は2週間で体重を3キロ減らしました。

I've lost 3 kilos in the past two weeks.→私はここ2週間で体重を3キロ減らしました。

I shed 3 kilos in two weeks.→私は2週間で体重を3キロ落としました。


(単語の意味)

lose=〈体重を〉減らす
(新英和大辞典)

shed=〔体重などを〕落とす、減らす
(英辞郎)


「shed(体重を落とす)」は、意図して体重を減らす場合にのみ使われます。
「lose(体重を減らす)」については、意図して減らす場合と、意図せずに減る場合の両方に使えます。

(例)

I lost 10 kilos due to stress.→ストレスで10キロやせました。

He lost 27 pounds in three and a half months by changing his diet.→彼は食生活を改めることで、3か月半の間に体重を27ポンド減らしました。

I shed about 15 pounds in three weeks.→3週間で約15ポンド体重を落としました。


お力になれましたら幸いです。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • 3 kilos have gone in just 2 weeks.

    play icon

質問者さんへ

だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

3 kilos have gone ...
3kgが行ってしまった

というのは直訳ですが、これで
3kg減ったということを表せます。

人に対しても、

He has gone.
彼は逝ってしまった=亡くなった

と使うことがあります。

両者ともに have gone, has gone となっていますので
「現在完了」と呼ばれる文法で、要は「3kg減って、今も
3kg減ったままの状態である」というニュアンスを
表すための文法です(ご興味があれば、掘り下げて
お調べください)。

このようなシンプルな動詞は、ネイティブや
相当英語が得意な方であれば、すっと出てくる
表現ではありますが、私も含めて成人から英語学習を
始めた人にとっては、とにかく少しずつそうした用法に
触れ、英語の表現方法に慣れていくことが大切であると
考えております。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長
good icon

16

pv icon

31849

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:31849

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら