2週間で3キロ痩せましたって英語でなんて言うの?

久しぶりに会った友人に言いたい時
default user icon
( NO NAME )
2016/05/21 11:52
date icon
good icon

19

pv icon

39134

回答
  • I lost 3 kilos in two weeks.

    play icon

  • I've lost 3 kilos in the past two weeks.

    play icon

  • I shed 3 kilos in two weeks.

    play icon

こんばんは。
ご質問ありがとうございます。
二つの英訳例をご紹介しますね。


I lost 3 kilos in two weeks.→私は2週間で体重を3キロ減らしました。

I've lost 3 kilos in the past two weeks.→私はここ2週間で体重を3キロ減らしました。

I shed 3 kilos in two weeks.→私は2週間で体重を3キロ落としました。


(単語の意味)

lose=〈体重を〉減らす
(新英和大辞典)

shed=〔体重などを〕落とす、減らす
(英辞郎)


「shed(体重を落とす)」は、意図して体重を減らす場合にのみ使われます。
「lose(体重を減らす)」については、意図して減らす場合と、意図せずに減る場合の両方に使えます。

(例)

I lost 10 kilos due to stress.→ストレスで10キロやせました。

He lost 27 pounds in three and a half months by changing his diet.→彼は食生活を改めることで、3か月半の間に体重を27ポンド減らしました。

I shed about 15 pounds in three weeks.→3週間で約15ポンド体重を落としました。


お力になれましたら幸いです。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • 3 kilos have gone in just 2 weeks.

    play icon

質問者さんへ

だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

3 kilos have gone ...
3kgが行ってしまった

というのは直訳ですが、これで
3kg減ったということを表せます。

人に対しても、

He has gone.
彼は逝ってしまった=亡くなった

と使うことがあります。

両者ともに have gone, has gone となっていますので
「現在完了」と呼ばれる文法で、要は「3kg減って、今も
3kg減ったままの状態である」というニュアンスを
表すための文法です(ご興味があれば、掘り下げて
お調べください)。

このようなシンプルな動詞は、ネイティブや
相当英語が得意な方であれば、すっと出てくる
表現ではありますが、私も含めて成人から英語学習を
始めた人にとっては、とにかく少しずつそうした用法に
触れ、英語の表現方法に慣れていくことが大切であると
考えております。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I lost three kilos in two weeks.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I lost three kilos in two weeks.
3週間で2キロ痩せました。

in two weeks は「2週間で」という意味の英語表現です。
in two months なら「2ヶ月で」となります。

ぜひ参考にしてください。
good icon

19

pv icon

39134

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:39134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら