世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2週間で3キロ痩せましたって英語でなんて言うの?

久しぶりに会った友人に言いたい時
default user icon
( NO NAME )
2016/05/21 11:52
date icon
good icon

28

pv icon

48476

回答
  • I lost 3 kilos in two weeks.

  • I've lost 3 kilos in the past two weeks.

  • I shed 3 kilos in two weeks.

こんばんは。 ご質問ありがとうございます。 二つの英訳例をご紹介しますね。 I lost 3 kilos in two weeks.→私は[2週間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69334/)で[体重](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35126/)を3キロ減らしました。 I've lost 3 kilos in the past two weeks.→私はここ2週間で体重を3キロ減らしました。 I shed 3 kilos in two weeks.→私は2週間で体重を3キロ落としました。 (単語の意味) lose=〈体重を〉減らす (新英和大辞典) shed=〔体重などを〕落とす、減らす (英辞郎) 「shed(体重を落とす)」は、意図して体重を減らす場合にのみ使われます。 「lose(体重を減らす)」については、意図して減らす場合と、意図せずに減る場合の両方に使えます。 (例) I lost 10 kilos due to stress.→ストレスで10キロやせました。 He lost 27 pounds in three and a half months by changing his diet.→彼は食生活を改めることで、3か月半の間に体重を27ポンド減らしました。 I shed about 15 pounds in three weeks.→3週間で約15ポンド体重を落としました。 お力になれましたら幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • 3 kilos have gone in just 2 weeks.

質問者さんへ だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 3 kilos have gone ... 3kgが行ってしまった というのは直訳ですが、これで 3kg[減った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54989/)ということを表せます。 人に対しても、 He has gone. 彼は逝ってしまった=[亡くなった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60343/) と使うことがあります。 両者ともに have gone, has gone となっていますので 「現在完了」と呼ばれる文法で、要は「3kg減って、今も 3kg減ったままの状態である」というニュアンスを 表すための文法です(ご興味があれば、掘り下げて お調べください)。 このようなシンプルな動詞は、ネイティブや 相当英語が得意な方であれば、すっと出てくる 表現ではありますが、私も含めて成人から英語学習を 始めた人にとっては、とにかく少しずつそうした用法に 触れ、英語の表現方法に慣れていくことが大切であると 考えております。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I lost three kilos in two weeks.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I lost three kilos in two weeks. 3週間で2キロ痩せました。 in two weeks は「2週間で」という意味の英語表現です。 in two months なら「2ヶ月で」となります。 ぜひ参考にしてください。
good icon

28

pv icon

48476

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:48476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら