somebody took an illegal copy of one's credit card
Somebody took an illegal copy of my friend's credit card while he was traveling in Europe.
「友人はヨーロッパを旅行中にスキミング被害にあった。」
somebody took an illegal copy of one's credit card で「誰かが人のクレジットカードの違法コピーを取る」
My friend was scammed when someone took a fraudulent copy of his credit card while he was on vacation in Florida.
「友達はフロリダを旅行中、スキミングの詐欺被害にあった。」
be scammed で「詐欺にあう」
fraudulent は「不正の・詐欺で手に入れた」
ご参考になれば幸いです!
「スキミング被害にあった」と英語で表現する時は "I fell victim to skimming." と言います。ここで "skimming" は、クレジットカードなどの磁気情報を不正に読み取る行為を指し、"fell victim to" で「〜の犠牲になった」という意味になります。
友人が旅行後にクレジットカードの不正利用が発覚した場合、以下のようなフレーズも使用できます:
- My friend discovered fraudulent charges on their credit card after the trip.
- My friend's credit card was compromised after traveling.
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- fraudulent (不正な)
- compromised (安全が損なわれた)
- unauthorized transactions (無断取引)