世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

写真見せてあげる。こんな感じだよ。って英語でなんて言うの?

観光地を紹介していて、写真見せてあげる。こんな感じだよ。と言いたいです。 Let me show you... Let me share...?
default user icon
Nozomiさん
2019/09/04 18:45
date icon
good icon

12

pv icon

19773

回答
  • Let me show you a picture. It's like this.

こんにちは。質問ありがとうございます。 この訳では「写真」a picture単数形を使ったので、写真が一枚だという解釈です。複数の場合は、aを抜いて、複数形のpicturesを使います。また、複数の場合は、「何枚か」という意味でsome picturesとも言えます。 Let me show you → 見せてあげる it’s like this → こんな感じ。このよう。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • Let me show you a picture of it.

  • I'll show you a picture of it.

ご質問ありがとうございます。 ・「Let me show you a picture of it.」 「I'll show you a picture of it.」 =その写真見せてあげる。 (例文)I went to Hawaii last week. Let me show you a picture of it. (訳)先週ハワイへ行きました。その写真見せてあげます。 (例文)I'll show you a picture of the mountain. (訳)その山の写真見せてあげます。 便利な単語: picture 写真 show 見せる お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I'll show you a photo. Here, this is what it looks like.

  • Let me show you a photo. It looks like this.

I'll show you a photo. Here, this is what it looks like. 写真を見せてあげる。ほら、こんな感じだよ。 Let me show you a photo. It looks like this. 写真を見せてあげる。こんな感じだよ。 上記のように英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

12

pv icon

19773

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:19773

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー