ご質問ありがとうございます。
私も息子たちと毎日のように砂遊びします!
We usually play in the sand pit.
私たちは、大体いつも砂場で遊びます。
Sand pitで砂場となります。
ちなみに砂遊びのみの場合でしたら、シンプルにSand playでも伝わりますよ!
ちなみに、泥で遊ぶはplay in the mudと言います。
Mudが泥という意味になります。
ご参考になれば幸いです。
最初の言い方は、To play in the sandbox は、お砂場遊びと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、To play は、遊びと言う意味として使われています。in the sandbox は、お砂場と言う意味として使われていました。例えば、She loves to play in the sandbox. は、彼女はお砂場遊びが好きなんですと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、To make sandcastles は、砂のお城を作ることと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、make sandcastles は、砂のお城を作ると言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^