ずっと幼い頃からバイリンガルなので、よく日本語と英語は混ざらないのか聞かれます。
混ざらないのかどうか尋ねるときは「Don't you ever get your Japanese mixed up with your English?」になります。
質問者様のお求めの英語は「Mix Japanese in with the English」になるかと思います。
混乱するかとは「Mix up」すると言います。
(意図的に)混乱させることは「Mix in」と言います。
「Mix up」を使った例文をいくつか挙げてみます:
- I think you're getting your dates mixed up(日程混乱しているんじゃないの?)
- I often get names mixed up (しばしば人の名前を間違えて混乱する)