「今ならパケットが使いたい放題」など
携帯電話のパケット使いたい放題の場合は"unlimited data plan"というのがナチュラルな表現です。
「今ならパケットが使いたい放題」をナチュラルに英語にすると、下記のように言えます:
"If you sign-up now, you can get an unlimited data plan."
(今登録すると、パケットが使いたい放題です)
「○○放題」のような単語を探して(あるならばですが)
暗記するよりも、それが何を意味するのかを考えて
英語で表現することをおススメします。
同じ値段でどれだけでも使える、ということだと考えて
You can use as much as you want...
と表現してみました。
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】