絶対領域って英語でなんて言うの?

絶対領域とはスカートやショートパンツとニーソックスの間にできる「太ももの部分」を表す萌え用語です。
default user icon
naotoさん
2019/09/08 22:56
date icon
good icon

2

pv icon

2746

回答
  • thighs

    play icon

  • zettai ryouki

    play icon

英国のアニメ好きはみんな絶対領域のローマ字の「zettai ryouki」と言います。

でも、アメリカではかなりヲタク系の言葉ですから、ヲタクじゃない人に言ったら絶対分かりません。その上に、英語の「絶対領域」という表現がありません。理由は多分(少なくともアメリカでは)皆ニーソックスをあまり着ないからです。

「太もも」だけなら、英語で「thighs」と言います。絶対領域の説明をしたかったら「the visible part of someone's thighs between their skirt or shorts and their knee-high socks(スカートや短パンとニーソックスの間にの太ももが見える部分)」と言えば、通じると思います。
Fei Y DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

2746

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2746

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら