小さい子にピシッときをつけして立っていて欲しい時に英語でなんて言うの?
3〜5歳くらいの小さな子どもにこちらの話をしっかり聞いて欲しい時や、じっと直立して動かないできをつけをしていて欲しい時に英語ではなんて言いますか?
日本語では、
「はい。きをつけ ピッ!」と言うように擬音語が使えるのですが、「ピッ!」のような擬音語はありますか?
「ピシッと立って!」と言いたい時はどのように言えば良いでしょうか?
回答
-
Stand up straight!
-
Don’t slouch!
質問ありがとうございます!
こう言えますよ、
❶Stand up straight!
(まっすぐ 立って!)
❷Stand up straight!Don’t slouch!
(まっすぐ 立って!ピシッとして!)
*slouch は 「まえかがみになること」です。
ですから Don’t slouch! は「前かがみにならないで!」という意味です。
「きをつけ、ピッ!」の 「ピッ!」に相当する言葉は残念ながらありません。
参考になれば嬉しいです!