質問をありがとうございました。
就職の面接や大学院場合は、通常「academic history」と言います。
どの履歴を含めるかは、状況によって異なります。ほとんどの仕事や大学は、最新の成績と歴史をに伝えてほしい思っています。例えば、大学の成績や高校の成績などです。この場合、"Please give us your most recent academic history."「最新の学歴をお伝えて下さい」をと言います。
中学から今まで、学歴を存分に伝えてほしいと思ったら、"Please tell us your full academic history"「学歴を教えてください」と言います.
Could you please tell me your latest educational background?
If I may ask, what is your latest educational background?
ご質問ありがとうございます。
「最終[学歴](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57371/)を教えてください」は英語で「Could you please tell me your latest educational background?」と言います。
また、別の言い方で「If I may ask, what is your latest educational background?」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。