始めようとは違うのですが似た場面で使うフレーズです。
Let's just do what we can do for now.
私たちが今[出来る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80591/)事をやろう。
I just do what I can do for now.
私は私が[今](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53431/)出来る事をしています。
1. Do what you can, with what you have, where you are.
2. Start where you are.
1.
アメリカ合衆国の第26代大統領Theodore Roosevelt (セオドア・ルーズベルト)の言葉です。
「出来ることをしなさい。[今](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53431/)あなたが手にしているものを使って。あなたが立っている[場所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36325/)から」
主語をIに変えると、ご質問の内容にそうかと思います。
I do what I can, with what I have, where I am.
「私は出来ることをする。今私が手にしているものを使って。私が立っている場所から」
2.
こちらも、動詞を文の先頭にして命令文になっています。
「あなたがいる場所から始めなさい」
1.のルーズベルトの言葉と同じくシンプルですが、その分、力強く気持ちに響きます。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Do what you can right now.
今できることをしてみよう。
I try to do what I can at the moment.
今できることをしようと努力しています。
do what one can は「できること」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。