世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

『早く起きなければ』って英語でなんて言うの?

明日、早く起きなければならない時はi havet to get up early tomorrow. です。 しかし、 朝、目覚めたとき、まだ眠いけど起きなければと自分に言い聞かせるようにベッドの中で『早く起きなければ』と独り言をつぶやく場合は英語でなんて言うのですか? やっぱり、まったく同じ言い方になるのでしょうか。
default user icon
toshiさん
2019/09/10 13:11
date icon
good icon

5

pv icon

9057

回答
  • I have to wake up.

  • I should get up.

質問をありがとうございました。 それはあなたが言う通りです。「I have to wake up.」/ 「I have to get up.」 独り言をつぶやく場合は人によって異なります. 私の場合は、 "I should get up"「起きるべきだ」 "I need to get up"「起きなければならない」"I should get up now"「今起きなければならない」"I have to get up"「起きなければならない」などと言うことがあります。 「wake up」と「get up」の違いも重要です。目を覚ますが、ベッドを離れていない場合は「I have to get up.」と言うでしょう。寝ぼけている場合は「I have to wake up.」と言います。
good icon

5

pv icon

9057

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9057

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら