世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ご飯を残さず最後の一粒まで食べなさいって英語でなんて言うの?

子供が、お米を食べる時に、茶碗にこびりついたまま終わろうとするので、
最後の一粒まで、よせて食べるように言いたいです。

default user icon
nitcaさん
2019/09/10 20:52
date icon
good icon

10

pv icon

14033

回答
  • Eat every last grain of rice.

こんにちは。質問ありがとうございます。

シンプルで自然な英語の発言になるように、「残さずに」を抜き、「最後の一粒まで食べなさい」だけを意味する文にしました。

「ご飯一粒」はgrain of riceと言います。every lastは「最後の一つまで」という意味なので、この二つを合わせたevery last grain of riceは「最後のご飯粒まで」という意味になります。

またの質問をお待ちしております。

回答
  • Finish your rice to the last grain.

お米を最後の一粒まで食べるよう指導する時には、次のフレーズを使用できます:

"Finish your rice to the last grain."

このフレーズは「お米を最後の一粒まで食べなさい」という意味です。子どもが食事をする際、全てを残さず完食することを促したい場面で使えます。

役に立ちそうな単語とフレーズ:
- waste (無駄にする)
- complete your meal (食事を完了する)
- don’t leave anything behind (何も残さない)

good icon

10

pv icon

14033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14033

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー