ご飯を残さず最後の一粒まで食べなさいって英語でなんて言うの?

子供が、お米を食べる時に、茶碗にこびりついたまま終わろうとするので、
最後の一粒まで、よせて食べるように言いたいです。
Koさん
2019/09/10 20:52

1

2916

回答
  • Eat every last grain of rice.

こんにちは。質問ありがとうございます。

シンプルで自然な英語の発言になるように、「残さずに」を抜き、「最後の一粒まで食べなさい」だけを意味する文にしました。

「ご飯一粒」はgrain of riceと言います。every lastは「最後の一つまで」という意味なので、この二つを合わせたevery last grain of riceは「最後のご飯粒まで」という意味になります。

またの質問をお待ちしております。

1

2916

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2916

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら