for beginnersやintroduction(名詞版)/introductory(形容詞版)と言いますね。
例えば、
An informal introduction to programming
プログラミングの肩のこらない入門編
英語の入門編の教科書を買いました。
I bought an introductory textbook for English
I bought an English textbook for beginners* この言い方の方が自然だと思います。
ご参考になれば幸いです!
"Introduction"と表すことができます。
Introductionは「入門編」という意味の英語表現です。
例えば他には beginner's guide と言えば「初心者向けガイド」を指すことができます。 introductory level なら「初級レベル」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
This course is designed as an introduction to programming. このコースはプログラミングの入門編として設計されています。