名前がわからないのであれば、I don't know what the rest/others are called と言います。
例:
What are you growing? 何を育ててるの?
I am growing tomatoes, carrots, and I don't know what the rest are called.
トマト、人参、あとは何ていうのかわかりません。
I don't know the rest とか I don't know the others だけだと、名前がわからないというよりかは無難に「他/残りはわからない」という意味になりますが、名前を聞かれたのであれば文法的にはこちらですとちょっと違います。会話では通じるかもしれませんが。
どうぞご参考までに。