ヘルプ

他/残りはわからないって英語でなんて言うの?

ガーデニングの話で、何を育ててるの?と聞かれて、百合と、金木犀と、、、他の名前はわからない。
はどう言えばいいでしょうか?
I don't know the rest?
nozomiさん
2019/09/11 16:30

1

576

回答
  • I don't know the rest.

  • I don't know the others.

  • I don't know what the rest/others are called.

名前がわからないのであれば、I don't know what the rest/others are called と言います。
例:
What are you growing? 何を育ててるの?
I am growing tomatoes, carrots, and I don't know what the rest are called.
トマト、人参、あとは何ていうのかわかりません。

I don't know the rest とか I don't know the others だけだと、名前がわからないというよりかは無難に「他/残りはわからない」という意味になりますが、名前を聞かれたのであれば文法的にはこちらですとちょっと違います。会話では通じるかもしれませんが。

どうぞご参考までに。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家

1

576

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:576

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら