信じているって英語でなんて言うの?

あなたを信じているよという時の「信じている」って英語で何ていうのですか?
default user icon
Asuraさん
2019/09/12 11:41
date icon
good icon

23

pv icon

10096

回答
  • I believe in you.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

「信じる」という意味の動詞は、to believeです。
Believe は「思う」という意味でも使われます。

この木はシラカバだと思う。
I believe this is a birch tree.

「あなたを信じてるよ」というときは、believe inと言います → I believe in you.

神、お化け、天国や地獄など、宗教的や迷信的なことを「信じている」というときも、同じくbelieve inを使います。

私は神(がいること)を信じています。
I believe in God.

またの質問をお待ちしております。
回答
  • I trust you.

    play icon

他の言い方を挙げるなら trust が使えます。

trust は「信用する」「信頼する」「頼りにする」などの意味があります。

I believe in you. も I trust you. もどちらも使える場合もありますが、I believe in you. は例えば相手が悩んでいる何かに対して「あなたならできると信じているよ」と励ますような時にも使えます。I trust you. は「あなたを信用している」なので、あなたと私の信頼関係の話になります。

また I believe you. は「あなたを信じるよ」で、またちょっと違います。
例えばその人が「嘘じゃないよ」とあることを弁解してきた時、その人が嘘を言っていないと信じるという意味であって、その人自身を信用しているということまでは入りません。
good icon

23

pv icon

10096

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:10096

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら