信じてって英語でなんて言うの?

「私を信じて」とか「彼を信じて!」とお願いする気持ちで「信じて」と言いたいようなとき。
default user icon
yamadaさん
2019/08/08 23:32
date icon
good icon

3

pv icon

3419

回答
  • Trust me!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「信じる」は辞書で引くとbelieveが1番はじめに出てきますね。ほかにtrustという表現があります。少し意味が違うので見ていきましょう。

Believe「信じる、正しいと思うです」
話の内容などを信じる意味が強く人物自体を信用するかどうかとは無関係

それに対して

Trust「信用する、信頼する」
話している相手自身を信じる、信頼する、頼りにするという意味があります

このため質問者様が想定しているシチュエーションでは”Trust me!”と言うのが良いでしょう。

ご参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
good icon

3

pv icon

3419

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら