そこは入らないでって英語でなんて言うの?
はいはいで動き回る赤ちゃんが行って欲しくないところに行きます。そんな時に、「そこはダメだよー、危ないよー」「そこは入らないで、出ておいで」と言いたい。
回答
-
You can’t go there, sweetie.
-
Come out, you can’t go any further.
1)そこは行けないよー
赤ちゃんに対してなので、文章の最後にsweetie をつけて柔らかい表現にすることができます
恋人に対して、Hi,honey. Hi, darling. と文章の最後につける表現と使い方は同じです
2)でてきなさい、もうそれより奥は行けないよー
any further(現時点より)その向こう、その奥