ヘルプ

私の意思とは関係なくって英語でなんて言うの?

私の意思とは関係なく、強制的にチームに入らなければならない。
( NO NAME )
2021/02/21 22:03

0

222

回答
  • Regardless of my will

  • It doesn’t matter if you intend or not

最初の言い方は、Regardless of my will は、私の意思とは関係なくと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Regardless は、関係なくと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、It doesn’t matter if you intend or not は、自分の意思とは関係なくと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、doesn’t matter は、関係なくと言う意味として使われています。if you intend or not は、自分の意思と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

222

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:222

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら