そこは入らないでって英語でなんて言うの?

はいはいで動き回る赤ちゃんが行って欲しくないところに行きます。そんな時に、「そこはダメだよー、危ないよー」「そこは入らないで、出ておいで」と言いたい。
default user icon
mayuさん
2019/09/12 21:08
date icon
good icon

0

pv icon

2144

回答
  • You can’t go there, sweetie.

    play icon

  • Come out, you can’t go any further.

    play icon

1)そこは行けないよー
赤ちゃんに対してなので、文章の最後にsweetie をつけて柔らかい表現にすることができます
恋人に対して、Hi,honey. Hi, darling. と文章の最後につける表現と使い方は同じです

2)でてきなさい、もうそれより奥は行けないよー
any further(現時点より)その向こう、その奥
good icon

0

pv icon

2144

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら